• THG•蜜丝向     润物·有声 -- 第1期 《望岳》

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    【英语译文】
    Gazing on the Peak
    And what then is Daizong like?
    over Qi and Lu, green unending
    Creation compacted【1】spirit splendors【2】here,
    4 Dark and Light, riving【3】 dusk and dawn.
    Exhilarating【4】 the breast, it produces layers of cloud;
    splitting eye-pupils【5】, it has homing birds entering.
    Someday may I climb up to its highest summit,
    8 with one sweeping view see how small all other mountains are.
    Translated by Stephen Owen

    【单词释义】
    【1】compact [kəmˈpækt , ˈkɒmpækt] adj. 小型的; 袖珍的; 紧凑的; 体积小的; 紧密的; 坚实的; n. 小汽车; 带镜小粉盒; 协定; 协议; 契约; 合约; v. 把…紧压在一起(或压实);
    【2】splendor ['splendə(r)] n. 华丽; 壮丽; 光辉; 显赫;
    【3】rive [raɪv] n. 裂罅; 碎片; v. 撕开; 拧去 (from; away; off); 使烦恼; 分裂;
    【4】exhilarate [ɪɡˈzɪləreɪt] v. 使高兴; 使兴奋; 使激动;
    【5】eye pupil [ˈaɪ ˈpjuːpl] 深瞳; 眼瞳。

    【白话译文】
    东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。
    神奇自然,会聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。
    层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
    定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀。

    【作品信息】
    Video: CHILE 8K60 Los Lagos to Atacama
    Music: 墨明棋妙 -- 二十二桥枫别雨
    Voice: 丹尼老师 (魔方ID: 丹尼老师)

    1970-01-01   99赞       1踩       3939浏览 评论(24)
THG•蜜丝向
女 魔仙lv73

128488/1000000000

粉丝 49705关注 486