-
卡卡-Jessica “剧透”的英语该怎么说?
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂
送你一份卡卡老师学***礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
当我们想要看一部新电影时,最害怕的就是——被剧透!
而在现在网络如此发达,
各路消息流通如此迅速便携的今天,就算逃过了身边朋友的剧透,
却发现不管是各路视频还是微博,
把自己喜欢的剧“透”的明明白白...
那么剧透的英语是什么?
英语中,经常用spoiler /ˈspɔɪlə(r)/表示剧透。
“spoiler”
通常用来形容那些故意泄露电影、电视剧、书籍等娱乐作品的关键情节的人,
这种行为会让其他人失去观看时的惊喜和悬念。
这个单词该怎么用呢?
比如,当你的朋友在不经意间,滔滔不绝地跟你说起一部电影的情节,
可以对他说:
Don't spoil it for me.Spoilers are gonna ruin the fun!
别剧透给我啊!剧透会彻底毁了这部剧的乐趣!
Spoilers ruined my fun of watching that movie.
剧透毁了我看那部电影的乐趣。
我们在网上经常会看到这句:Spoiler alert! 剧透警告!
另外,Spoil作为动词,还有两种用法:
1. “***,毁掉,糟蹋”,指***某事物的美或趣味。
Our camping trip was spoiled by bad weather.
我们的露营之旅被坏天气毁掉了。
2. 指过度宠溺,溺爱,宠坏(孩子),表示到达一种程度。
Those children are thoroughly spoiled!
那些小孩完全被宠坏了!